天津市实施《盐业管理条例》办法
天津市人民政府
天津市实施《盐业管理条例》办法
天津市政府
第一章 总 则
第一条 为了保护和开发盐资源,加强盐业管理,促进盐业生产发展,保证盐的正常运销,适应社会主义建设和人民生活的需要,根据国务院发布的《盐业管理条例》和有关规定,结合本市实际情况,制定本办法。
第二条 在本市行政区域内从事盐资源开发、盐业生产和运销活动,应当遵守《盐业管理条例》及本办法。
第三条 市长芦盐务管理局是市人民政府的盐业行政主管部门,主管全市盐业工作。
天津市盐政管理处具体负责全市的盐政执法工作。
区、县人民政府的盐业行政主管部门,由市人民政府另行确定。
第二章 资源开发
第四条 盐资源属于国家所有。本办法所称的盐资源,是指海水和地下卤水。
对本市境内的盐资源实行统筹规划,合理布局,有计划地开发。
第五条 开发盐资源,开办制盐企业(含非制盐企业开发盐资源,下同),必须经市长芦盐务管理局审查同意,报市人民政府批准,并按规定向企业所在地工商行政管理机关申请登记注册,经核发营业执照后,方可经营。
开发盐资源,还必须遵守有关矿产资源开发、土地管理、环境保护、固定资产投资及其他有关的法律、法规、规章。
私营企业和个人不得开发盐资源。
第六条 制盐企业与其他单位和个人之间在资源使使权和土地所有权、使用权上的争议,由当事人协商解决;协商不成的,应当分别依照有关矿产资源开发和土地管理的法律、法规、规章的规定处理。
第三章 盐场保护
第七条 为了保证国家对盐资源的开发利用、维护制盐企业的正常生产,划定合理的海盐场保护区。
海盐场保护区范围如下:
(一)海盐场防护堤临海面一侧一百五十米范围以内;
(二)纳潮沟道从中心线向两侧各一千米范围以内;
(三)排淡沟道从中心线向两侧各五十米范围以内。
第八条 本办法发布后,任何单位和个人不得在海盐场保护区内擅自兴建小养虾池、小盐田以及非法进行其他有损海盐场的活动;确需兴建的,必须经有关区人民政府和市长芦盐务管理局协商一致后,方可进行。
本办法发布前经有关区人民政府依法批准建成的养虾池、养鱼池、盐田、置网地等,划入海盐场保护区后,其所有权、使用权不变,维持现状,继续经营,其中对盐业生产有影响的,由市长芦盐务管理局和有关区人民政府协商解决;协商不成的,由市人民政府处理。
对单位和个人擅自兴建的养虾池、养鱼池、盐田、置网地等,不予承认,由市长芦盐务管理局和有关区人民政府依法处理。
第九条 制盐企业的下列财产和设施受法律保护,任何单位和个人不得破坏、侵占、盗窃、哄抢:
(一)制盐企业的滩田、水面;
(二)海盐场防护堤和纳潮、排淡沟道;
(三)制盐企业的生产工具、设备和产品;
(四)制盐企业已开采的地下卤水,已纳入盐田的海水、各级卤水、盐田中的卤虫、鱼虾、微藻等盐田生物。
已纳入盐田的卤虫、鱼虾等盐田生物属于制盐企业所有;本办法发布前当地集体或个人与制盐企业有关盐田水生物的纠纷,由有关区人民政府和市长芦盐务管理局协商解决;协商不成的,由市人民政府处理。
制盐企业可以综合利用盐资源,将盐田水面招标承包,发展养殖生产,在同等情况下,当地集体或个人有优先承包权。
第十条 制盐企业所在地的公安机关应加强盐区治安保卫工作,维护盐区正常的生产秩序。
盐区治安管理的具体问题,由各级盐业行政主管部门与同级公安机关协商解决。
第四章 生产管理
第十一条 国家鼓励发展盐业生产,对盐的生产经营实行计划管理。
制盐企业必须按照国家和市长芦盐务管理局下达的计划组织生产,加强企业管理,提高科学技术水平,降低消耗,增加效益,积极完成任务。
第十二条 制盐企业必须加强质量监督检测工作,不符合质量和卫生标准的产品不准出企业。
第十三条 在食盐中添加营养强化剂或药物,必须经市卫生局和市长芦盐务管理局批准。
第十四条 禁止利用盐土、硝土和工业废渣、废液加工制盐。但以盐为原料的碱厂综合利用资源加工制盐不在此限。
第五章 运销管理
第十五条 食用盐、国家储备盐和国家指令性纯碱、烧碱用盐的运销,由市长芦盐务管理局按国家统一分配调拨计划组织实施。
其他用盐,制盐企业在完成国家分配调拨计划和按规定确保合理库存的基础上,可在市长芦盐务管理局的指导下自销。
第十六条 盐的运销和批发业务,由天津长芦盐业运销公司统一经营。未经市长芦盐务管理局批准,任何单位和个人不得从事下列行为:
(一)盐的批发业务;
(二)到制盐企业或外省市批发部门直接购买各类盐产品;
(三)贩运各类盐产品。
第十七条 食盐的零售业务,由区、县商业行政主管部门指定的商业企业和供销社负责;需要委托个体工商户经营食盐的,由区、县商业行政主管部门批准。
有食盐零售业务的单位必须把食盐列为必备商品,保持合理库存,不得脱销。
第十八条 制盐企业及食盐批发企业、零售单位或个体工商户,应当遵守有关价格管理的法律、法规、规章,不得随意抬高盐价。
第十九条 禁止在食用盐市场上销售下列盐制品:
(一)不符合食用盐卫生标准的原盐和加工盐;
(二)土盐、硝盐;
(三)工业废渣、废液制盐。
经化工部批准的以盐为原料的碱厂综合利用资源加工制盐,符合国家规定的食用盐卫生标准的,可以作为食用盐销售,但必须纳入市长芦盐务管理局的产销计划,并依法缴纳盐税。
第二十条 对碘缺乏病地区必须供应加碘食用盐。未经加碘的食用盐及不合格碘盐,不得进入碘缺乏病地区食用盐市场。
第六章 法律责任
第二十一条 未经市长芦盐务管理局审查同意,开发盐资源、开办制盐企业的,天津市盐政管理处有权制止;制止无效的,查封其制盐设施,没收其盐产品,处以非法所得金额五倍以内罚款,对单位的直接责任人员处以二千元以下罚款;触犯其他法律、法规、规章的,由有关的行政主
管部门处理。
第二十二条 对擅自在海盐场保护区内兴建小虾池、小盐田以及非法进行其他有损海盐场的活动,各级盐业行政主管部门有权制止,责令其赔偿损失,没收其非法所得,处以非法所得金额五倍以内罚款。
非法进行有损海盐场的活动触犯其他法律、法规、规章的,所在区的有关行政主管部门应当依法处理。
第二十三条 对非法侵占制盐企业依法使用的土地、滩涂的单位和个人,各级盐业行政主管部门有权制止其行为,所在区的土地管理部门应当依法处理。
第二十四条 对违反本办法第九条第一款第(一)、(二)、(三)、(四)项规定的,各级盐业行政主管部门有权制止,责令其停止侵害,恢复原状,赔偿损失,没收其非法所得,处二千元以下罚款。情节严重、构成犯罪的,由司法机关依法追究刑事责任。
第二十五条 违反本办法第十二条、第十三条、第十四条、第十六条、第十八条、第十九条、第二十条规定的,各级盐业行政主管部门责令其停止生产、销售,没收其产品、运载工具及非法所得,处以其非法所得金额五倍以内罚款,对单位的直接责任人员处二千元以下罚款;工商行政
管理机关、技术监督行政部门、税务机关、物价管理部门、卫生行政主管部门依照有关法律、法规、规章进行处理。
第二十六条 当事人对盐业行政主管部门作出的行政处罚决定不服的,可以在接到处罚决定书之日起十五日内向上一级盐业行政主管部门申请复议。上一级盐业行政主管部门应当在收到复议申请之日起两个月内作出复议决定;复议申请人对复议决定不服的,可以在接到复议决定书之日
起十五日内向人民法院起诉。期满不申请复议、不起诉又不履行的,由作出处罚决定的机关申请人民法院强制执行。
第七章 附 则
第二十七条 本办法由市长芦盐务管理局负责解释。
第二十八条 本办法自发布之日起施行。
1992年4月13日
重庆市人民政府办公厅关于印发重庆市人民政府机构英文译名的通知
重庆市人民政府办公厅
渝办发〔2008〕211号
重庆市人民政府办公厅关于印发重庆市人民政府机构英文译名的通知
各区县(自治县)人民政府,市政府各部门,有关单位:
《重庆市人民政府机构英文译名》已经市政府同意,现予印发。
二○○八年七月一日
重庆市人民政府机构英文译名
一、重庆市人民政府办公厅(重庆市人民政府参事室)
General Officeof Chongqing Municipal People’s Government
(Counsellors’ Office of Chongqing Municipal People’sGovernment)
二、市政府组成部门
重庆市发展和改革委员会
Chongqing Development and Reform Commission
重庆市经济委员会(重庆市国防科学技术工业办公室)
Chongqing Economic Commission
(Chongqing Commission of Science,Technology and Industry for National Defense)
重庆市教育委员会
Chongqing Education Commission
重庆市科学技术委员会
Chongqing Science and Technology Commission
重庆市民族宗教事务委员会
Chongqing Ethnic and Religious Affairs Commission
重庆市公安局
Chongqing Public Security Bureau
重庆市国家安全局
Chongqing State Security Bureau
重庆市监察局
Chongqing Supervision Bureau
重庆市民政局
Chongqing Civil Affairs Bureau
重庆市司法局
Chongqing Justice Bureau
重庆市财政局
Chongqing Finance Bureau
重庆市人事局
Chongqing Personnel Bureau
重庆市劳动和社会保障局
Chongqing Administration of Labor and Social Security
重庆市国土资源和房屋管理局
Chongqing Administration of Land, Resources and Housing
重庆市建设委员会
Chongqing Construction Commission
重庆市规划局
Chongqing Urban Planning Bureau
重庆市市政管理委员会
Chongqing Administration of Municipal Engineering
重庆市交通委员会
Chongqing Transport Commission
重庆市信息产业局
Chongqing Bureau of Information Industry
重庆市水利局
Chongqing Water Resources Bureau
重庆市农业局
Chongqing Agriculture Bureau
重庆市商业委员会
Chongqing Commerce Commission
重庆市对外贸易经济委员会(重庆市人民政府口岸管理办公室)
Chongqing Foreign Trade and Economic Relations Commission
(Port AdministrativeOffice of Chongqing Municipal People’s
Government)
重庆市文化广播电视局(重庆市文物局)
Chongqing Administration of Culture, Radio and Television
(Chongqing Bureau of Cultural Relics)
重庆市卫生局(重庆市中医管理局)
Chongqing Health Bureau
(Chongqing Bureau of Traditional Chinese Medicine)
重庆市人口和计划生育委员会
Chongqing Population and Family PlanningCommission
重庆市审计局
Chongqing Audit Bureau
重庆市移民局(重庆市三峡水库管理局)
Chongqing Migration Bureau
(Chongqing Administration of the Three Gorges Reservoir)
重庆市人民政府外事办公室
Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People’s Government
三、市政府特设机构
重庆市国有资产监督管理委员会
Chongqing State-owned Assets Supervision and AdministrationCommission
四、市政府直属机构
重庆市地方税务局
Chongqing Administration of Local Taxation
重庆市环境保护局
Chongqing Environmental Protection Bureau
重庆市体育局
Chongqing Administration of Sport
重庆市统计局
Chongqing Statistics Bureau
重庆市工商行政管理局
Chongqing Administration for Industry and Commerce
重庆市新闻出版局(重庆市版权局)
Chongqing Administration of Press and Publication
(Chongqing Copyright Administration)
重庆市林业局
Chongqing Forestry Administration
重庆市质量技术监督局
Chongqing Administration of Quality and Technology Supervision
重庆市食品药品监督管理局
Chongqing Food and Drug Administration
重庆市旅游局
Chongqing Tourism Administration
重庆市粮食局
Chongqing Administration of Grain
重庆市扶贫开发办公室
Chongqing Poverty Alleviation and Development Office
重庆市人民政府侨务办公室
Overseas Chinese Affairs Office of Chongqing Municipal People’sGovernment
重庆市人民政府法制办公室
Legislative Affairs Office of Chongqing Municipal People’sGovernment
五、市政府部门管理机构
重庆市人民政府研究室
Research Office of Chongqing Municipal People’s Government
重庆市市级机关事务管理局(重庆市接待办公室)
Chongqing Municipal Government OfficesAdministration
(Chongqing Reception Office)
重庆市人民政府金融工作办公室
Financial Affairs Office of ChongqingMunicipal People’s Government
重庆市安全生产监督管理局
Chongqing Administration of Work Safety
重庆市物价局
Chongqing Pricing Bureau
重庆市中小企业发展指导局(重庆市乡镇企业局)
Chongqing Administration for Developmentand Guidance of Small and Medium-Sized Enterprises
(Chongqing Administration ofTownship Enterprises)
重庆市监狱管理局
Chongqing Administration of Prisons
重庆市劳动教养管理局
Chongqing Administration of EducationThrough Labor
重庆市爱国卫生运动委员会办公室
Office of Chongqing Patriotic HealthCommittee
重庆市大学中专招生委员会办公室(重庆市高等教育自学考试委员会办公室)
Office of Chongqing College and Secondary Specialty School Admission Committee
(Office of Chongqing Higher Education Self-Taught ExaminationCommittee)
六、行政执法机构
重庆市文化市场行政执法总队
Chongqing General Brigade of Cultural Market Administrative LawEnforcement
重庆市交通行政执法总队
ChongqingGeneral Brigade of Traffic Administrative Law Enforcement
七、议事协调机构的办事机构
重庆市国防动员委员会人民防空办公室(重庆市民防办公室)
Civil Air Defense Office of Chongqing National DefenseMobilization Committee
(Chongqing Civil Air Defense Office)
八、市政府直属事业单位和局馆合一机构
重庆市园林事业管理局
Chongqing Administration of Parks
重庆市档案局(重庆市档案馆)
Chongqing Archives Administration
(Chongqing Archives)
重庆社会科学院
Chongqing Academy of Social Sciences
九、市政府派出机构
重庆北部新区管理委员会
Administrative Committee of Chongqing New Northern Zone
重庆经济技术开发区管理委员会
Administrative Committee of Chongqing Economic andTechnological Development Zone
重庆高新技术产业开发区管理委员会
Administrative Committee of Chongqing Hi-Tech IndustryDevelopment Zone
重庆市人民政府驻北京办事处
Beijing Office of Chongqing Municipal People’s Government
重庆市人民政府驻上海办事处
Shanghai Office of Chongqing MunicipalPeople’s Government
重庆市人民政府驻广东办事处
Guangdong Office of Chongqing MunicipalPeople’s Government
重庆市人民政府驻福建办事处
Fujian Office of Chongqing Municipal People’sGovernment
重庆市人民政府驻四川办事处
Sichuan Office of Chongqing Municipal People’sGovernment
重庆市人民政府驻云南办事处
Yunnan Office of Chongqing Municipal People’sGovernment
十、其他机构
重庆市供销合作总社
Chongqing Federation of Supply andMarketing Cooperatives
十一、中央在渝直属机构
重庆市国家税务局
Chongqing Administration of State Taxation
重庆海关
Chongqing Administration of Customs
中华人民共和国重庆海事局
Chongqing Maritime Bureau of the People’s Republic of China
重庆煤炭安全监察局
Chongqing Administration of Coal Mine Safety
不分页显示 总共2页 1 [2]
下一页